Monday, July 14, 2008

人质羁押创伤-热带从林羁押生活对人质的损害

Christian Stoecker
2008年7月3日 德国《镜报》


原文地址:http://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/0,1518,563678,00.html

Ingrid Betancourt被作为人质关了6年时间。面对这样的折磨,专家们指出,只有转变自己的人格的人才能活下来。复归正常的日常生活,是一个困难的过程---如同移民到一个陌生的国度一样。


她现在已经拿到了“游击队人质学的博士学位”,Ingrid Betancourt在被营救不久之后举行的临时记者招待会上说。六年多来,这位法国-哥伦比亚双重国籍政治家,一直在热带丛林中顽强地支撑着,经受着疾病的打击和绝望的煎熬。自杀是“日复一日的念头”,Betancourt告诉CNN,“一个我们每天都重新推迟的念头”。她曾经“病得很重”,“就在死亡的边缘”。

Gottfried Fischer, 德国科隆大学临床心理学和心理治疗机构的主任,对Betancourt的自我康复能力抱以希望。这位女政治家“显然是性格坚强的人”,她有希望具备充分的抵抗力,克服这样一种损害极深的创伤。通常,被长期羁押的人质,会发生“极端压力引致的人格变化”。 “极端压力引致的人格变化”是心理学家和精神分析师对在超长时期内 “必须与死亡生活在一起”(心理创伤专家Fischer的措辞)的人发生的变化所使用的术语。

这一人格变化,超出专业人士所指的“创伤后压力障碍”: 如战斗之后的士兵或者意外事故受害人所经历的对极端处境的回放片断式的反复创伤体验及感情冷漠,麻木感( Taubheit)和距离感。面对这样漫长、持续的折磨,必须有其他的机制发挥作用,一个人才能忍受“可怕的思想恐怖(Gedankernterror)”,Fischer说。

“强大的精神力量”

人们在正常生活中对人自身的必死性的思考,往往是以有益的方式渐渐消失的,这位心理治疗师说。但是,对于受到羁押的人质以及处于类似的长期极端处境的人而言,“死亡思考变成了恒久状态”。受害者通常会变得麻木不仁,长期精神抑郁,并同时呈现某些身体病征:长期的生理过度反应,会导致永久的疲惫状态,并可能引发诸如心脏循环问题或胃肠病等疾病。Betancourt在被羁押期间曾经得了重病:在2007年11月份的一份录像中,她消瘦,精疲力竭。Betancourt当时经受着虫咬、营养不良和热带丛林病的煎熬。

由于免疫系统长期遭到侵入,被长期羁押的人质容易患上传染病和其他疾病,Fischer解释说。持续不断的自杀念头,是这一切的典型后果之一。

Betancourt所说的“日复一日地推迟”自杀的念头,与这一图景是相符的。同时,它表明,这位女政治家在长达六年的苦难折磨中从来没有放弃过。“她有一个终生任务”,Fischer说。自身的生命和自身的使命的和谐一致,在这种情况下,能够带来希望的火花。Betancourt显然从其信念中汲取了“强大的精神力量”。在其获释不久,Betancourt就已表示,她将“继续以作为总统服务于哥伦比亚”为奋斗目标,但是,目前,她“只是又一个士兵”。

“人们必须重新学习其语言的国家”

现在,人质们尤其需要“宁静和退隐的可能性”,公众哄闹和高度喧嚣,可能是有害的,Fischer说。只有假以时日,创伤经历才能先在思想层面上而后在感情层面上得以超越。

这样,在理想情况下,人质们为了自我保护而发生的人格变化,可以慢慢地得以消解。但是,很多情况下,这一结果并没有出现。“比如,越战的退伍军人中,很大部分人就没有做到”,Fischer说。不过,在Betancourt身上,他认为很有希望的是,她的自我康复力量是足够强大的。“自身和谐一致的人生轨迹”,对此会有所帮助。Fischer举了曼德拉(Nelson Mandela)的例子:在数十年的牢狱之灾后,他变得更加坚强了。

人质们现在总算可以将生活于永恒的死亡恐惧中的日子抛却在后了,但是,这将是一个艰苦的过程:“先前的世界已经变成了一个陌生的世界,就如同一个人们必须重新学习其语言的国家”,Fischer说。

在被救出之后,Betancourt说:“我觉得,自己好像从一次回到过去的旅行返回来了。那是一场回到史前时期的旅行。”但是,这位46岁的女士显然没有丧失她的活下去的勇气:当她和其他人质搞清楚,接他们的直升飞机,不是要把他们送往另一个营地,而是要带他们恢复自由时,他们一片欢腾。“直升飞机差点从天上掉下来了”,Betancourt对记者说,“因为我们在四处跳呀蹦呀,我们又嚷,又哭,拥成了一团。”
(包括来自Reuters, AP的材料)


本译文尚未受德国《 镜报》授权。本译文仅供读者个人资讯之用。2008。Republis保留译文版权。

No comments: